"When shall we laugh? Say, when?": Francis Bacon and the
Merchant of
Venice Simon
Miles
|
|
Launcelot : "This making of
Christians will raise the price of hogs; |
||
rasher: Late 16th century
[Origin unknown] A thin slice of bacon or ham. |
||
![]() |
What difference does it make that Francis Bacon wrote the works of
"Shakespeare"? Well for one thing, it helps makes sense of some of
the best jokes in the plays. One of these jests not only resolves a
nagging question at the heart of The Merchant of Venice, but
does so with such biting wit and apt metaphor as to leave no other
conclusion than: Bacon wrote this play.
The Merchant of Venice tells the story of Antonio, (the
merchant of the title), and his friend Bassanio. For reasons not
explicitly spelled out in the play, Bassanio has run up debts. As he
needs more money urgently, Antonio kindly agrees to provide security
on a loan from the Jewish moneylender, Shylock. The condition of
forfeit of the loan on which Shylock insists is the "pound of flesh"
which provides the striking image at the core of the play's
action:
Shylock "...let the forfeit |
For all its gruesome fascination, Shylock's choice of this
particular forfeit for the loan of a "pound of flesh" is never really
explained in the play. With the opportunity to strike any terms that
met his heart's desire, why would he, indeed why would anyone, want
such a reward? It's apparent cruelty is matched only by its seeming
pointlessness.
When Antonio's ventures fail, and the forfeit inevitably falls due,
the matter comes to trial in Act IV. Even when questioned here,
Shylock himself seems unwilling or unable to quite put his finger on
why he wants it. The Duke tells Shylock he expects him to
change his mind at the last-minute, rather than go through with such
a "strange" idea:
Duke: "I think...thou'lt show thy
mercy and remorse, more strange |
In response, Shylock shows he can understand that they are itching to know why he demands this particular forfeit, but equally makes clear that he need not, nor will not, satisfy their curiousity in order to collect his right and due.
Shylock: "You'll ask me why I
rather choose to have |
A little later, he asks the question again:
Shylock: "Pray you tell me
this; |
For the citizens of Venice, not to mention audiences, Shylock's motivation for his strange request remains unpursued and the answer left hanging. The author is inviting us to figure it out: why the pound of flesh?
One suggestion of commentators is that Shylock is referring to circumcision; that perhaps the Jew is talking about Antonio's foreskin. For all it's ingenuity, this solution falls short. It might account for the "flesh", but hardly for the "pound". Without further information, it would seem that the question resists a straightforward answer. For example, if one could know that the play was based on the author's own experience, perhaps there might be a clue there. For unyielding adherents to the quaint doctrine that the actor Shaxper from Stratford wrote the plays, no such possibility exists and the question remains not only unanswered, but unasked.
Indeed, orthodox scholar Harold Bloom writing about The Merchant of Venice in his recent book, Shakespeare and the Invention of the Human, laments that we cannot know such biographical details, and yet acknowledges an intuition that this play might be based on experience:
"Leslie Fiedler once wrote that Antonio was a "projection of the author's private distress" which counts as interesting guesswork, but no more." |
By recognising that the core action of the play reflects an
incident from the life of Francis Bacon, we shall be able to leave
behind "interesting guesswork".
At the time the play is generally accepted to have been written
(1600), Francis Bacon was constantly in and out of debt. Left
virtually penniless by his omission from his father Sir Nicholas
Bacon's will, he was, for all intents and purposes, a briefless
barrister with no visible means of support. Nevertheless, he managed
to maintain and employ a group of writers he refers to as as his
"scrivenery", or "company of good pens", throughout this period. This
enterprise, literally creating from the ground up the English
literary rennaissance by translating, writing, collating and printing
all manner of
books, undoubtedly soaked up considerable funds. This was in
addition to his living expenses, maintenance of Twickenham Lodge, and
his chambers and lodgings at Grays Inn. Throughout this period, even
his orthodox biographers agree: he was without apparent means.
The hidden source of funds which kept him afloat came from Queen Elizabeth, his unacknowledged mother, as Alfred Dodd conclusively demonstrates in Francis Bacon's Personal Life Story. However, he was also frequently obliged to resort to borrowing money to keep his enterprises afloat. On one occasion, he narrowly avoided going to debtors prison for a small sum (300 Pounds) he owed to a Jewish moneylender named Sympson. It was his dearly loved brother Anthony who rescued him on that occasion, and who frequently came to his financial assistance throughout this period of his life. The details of the incident with the moneylender are described in two letters which have come down to us .(Spedding, Vol IX, 106 to 108).
The play is based around Francis and Anthony Bacon's experience at that time. This is confirmed by the names of the characters. The helpful brother is Antonio, standing for Anthony, while Bassanio represents the Francis Bacon figure. As Virginia Fellows points out:
"Even more obviously directed to Antony
is Francis's loyalty in friendship as enacted in The
Merchant of Venice, the friendship between Antonio (Antony)
and Bassanio (Bacon - in French and Italian a single "c" is
pronounced "s")" |
In other words, if one were to read the name "Bacon" in Italian,
the letter "c" would take the soft pronunciation, and one would
pronounce it "Basson". Hence: Bassanio!
The Merchant of Venice gives therefore both the names and the
circumstances of Francis and his brother Anthony Bacon at the time
the play was written. With this in mind, much of the emotional
landscape of the play springs into focus. For example, commentators
have puzzled over the exact nature of Antonio and Bassanio's close
relationship. The real reason Antonio is perfectly willing to help
his "dear friend" Bassanio is not because they are homosexual lovers,
as some Stratfordian wits would have it, but because they are
brothers.
The identification of Bassanio as Francis
Bacon also sheds light on the reason, not given explicitly
within the play, for his outstanding debts. The funds have been
spent on the maintenance of the "company of good pens", that is, on
the heavy expenses of printing and publishing the endless stream of
books being made available in English. Anthony Bacon was an intimate
co-worker with Francis in this project, so that he can assume that
Antonio knows what he is referring to when he describes his financial
situation in Act 1:
Bassanio: "Tis not unknown to you,
Antonio, |
In other words, Bassanio is saying: "Antonio: you know that all my
resources have gone into funding a certain 'something' which
costs much more than the means I have". That 'something' was the
making of books, and making books costs money.
If it's true then that identifying Bacon as the author of Merchant of
Venice sheds light on some of the questions left unanswered in the
play, what about the "pound of flesh" riddle? Keeping in mind that
Shylock's forfeit is due from the brothers Bacon, the question
answers itself:
Why did Shylock the Jew want a pound of Antonio's flesh?
Because it was a pound of Bacon!
This pun must have been all but irresistible to Francis, who as a
contemporary described him "could never pass up the oppportunity for
a jest". Aside from providing such an arresting image around which to
arrange the plot furniture, it is also a penetrating observation on
the strength of the taboo-breaking urge. The "pound of flesh"
represents that thing, in Shylock, or in any of us, that we
unconsciously desire more than anything else. Often, this is the same
as the very thing we are forbidden to have. For a Jew, it's the old
joke of "kosher
bacon". Steven Spielberg tells in an interview of dreaming of
eating a bacon sandwich, something he has taken great pains to avoid
all his (waking) life.
Shylock is unconsciously revealing his attraction for the very
thing which he has denied and suppressed. This then is the answer
which Shylock himself could not give, precisely because it was the
expression of his unspoken unconscious desire.
Rereading the play with this joke in mind enlivens the frequent
metaphors revolving around eating: for example, dining seems to be on
everyone's mind in Act One:
Lorenzo: My Lord Bassanio, since
you have found Antonio, |
Food is also the first topic of conversation between Shylock and Bassanio, when the moneylender rejects out-of-hand any possibility of eating with the gentile:
Shylock: May I speak with
Antonio? |
Curiously, a little later in the play, he relents, and decides to share a meal with the brothers. The words he uses provide confirmation that the author is indeed playing with the pun of "flesh" being "bacon", by stating plainly that he will "feed upon" his rival:
Shylock: I am bid forth for supper, Jessica...But yet I'll go in hate, to feed upon the prodigal Christian |
If indeed Bacon did make a joke about his name in The Merchant of Venice, it certainly would not be the first or only time he made such a pun. Francis employed the image of the boar in his heraldic coat of arms. It also turns up frequently in other symbolic devices appearing in the outpouring of Rosicrucian and other books of the time. Then there is the line in Merry Wives of Windsor "hang-hog is Latin for Bacon". Alfred Dodd discusses Bacon's use of exactly this joke, in the context of another of the names under which he masks his identity:
"If we take the last syllable of the name
as an open hint, "Ham", we may not be far wrong in assuming
the identity of the writer as Bacon, for is not Bacon,
"Ham"? And if we remember that the word "lean" was sounded
like the first syllable, "Lane", we get the anonymous letter
writer jesting at the name of Bacon. He is a "Lean Ham",
i.e. Laneham. This idea of playing with words to convey
other meanings was quite characteristic of Francis Bacon's
humour." |
Macauley called Bacons Apopthegms the "finest jest-book in the language", so we can be certain Francis loved to do comedy. The Merchant of Venice was a gift to his brother Anthony in thanks for helping him in this part of this life. Something very similar appears to be also going on within the play itself. One could even say that the action of the play comes down to Bassanio's attempt to cheer Antonio up. At least, this is the conceit of the opening scene of the play. In the very first speech, Antonio/Anthony tells his companions Salararino and Solarino that he is feeling sad, for reasons he can't quite figure out...
Antonio: "In sooth, I know not why
I am so sad: |
His companions fail to cheer him up, nor are they any help him to him in understanding the cause of his "want-wit sadness". This is Antonio's real predicament. Then Bassanio takes the stage, and signals immediately his intention to provide the antidote to Antonio's blue mood: a good laugh.
|
If The Merchant of Venice is Francis Bacon's "thank you" gift to his brother, Anthony, it's also a joke to cheer him up. And now that we too are in on the gag, perhaps, some 400 years later, we can finally make a reply to Bassanio's opening question : when shall we laugh? Say, when? Ok, now we get it. The "pound of flesh" is a "pound of Bacon"! Nice one, Francis, nice one!
See Francis Bacon's Signature's in the Shakespeare Works
SirBacon.org - Sir Francis Bacon's New Advancement of Learning