Jump to content

The so called 'Virgin' Queen and the Secret Concealed Royal Birth of Francis Bacon


A Phoenix

Recommended Posts

The Earl of Southampton

In 1594 the beautiful Earl of Southampton was the talk of the town and the most ardent follower of the Earl of Essex and his love affair with Francis Bacon is known to the most trusted members of the Bacon-Essex circle. 

#ElizabethI #VirginQueen #RobertDudley #FrancisBacon #RobertDevereux #PregnancyPortrait #HamptonCourt #RoyStrong #FrancisCarr 

Paper https://www.academia.edu/45006558/The_Pregnancy_Portrait_of_Queen_Elizabeth_I_and_The_Secret_Royal_Birth_of_Francis_Bacon_Concealed_Author_of_the_Shakespeare_Works

Part 1 https://youtu.be/AFSxRYGxgjk

Part 2 https://youtu.be/HWpuy13KHiA

PREGNANCY PORTRAIT 45.png

  • Like 3
Link to comment
Share on other sites

Bacon's Dedication

As with Venus and Adonis Bacon dedicates The Rape of Lucrece to his lover pointing to their deep intimacy with his love for him breathing through every line.

#ElizabethI #VirginQueen #RobertDudley #FrancisBacon #RobertDevereux #PregnancyPortrait #HamptonCourt #RoyStrong #FrancisCarr 

Paper https://www.academia.edu/45006558/The_Pregnancy_Portrait_of_Queen_Elizabeth_I_and_The_Secret_Royal_Birth_of_Francis_Bacon_Concealed_Author_of_the_Shakespeare_Works

Part 1 https://youtu.be/AFSxRYGxgjk

Part 2 https://youtu.be/HWpuy13KHiA

PREGNANCY PORTRAIT 46.png

  • Like 3
Link to comment
Share on other sites

Link to comment
Share on other sites

Secret Signatures

Francis Bacon had various ways of signing his Shakespeare poems and plays, an occult way of writing using various different devices and secret signatures, as well as employing various cipher systems:

It will be seen that on the first page of the first 1594 edition of The Rape of Lucrece the first two lines begins with a very large capital F stretching downwards across the first two lines incorporating the capital letters R and B. Thus the poem commences with the initials of FRB for FR[ancis] B[acon]. The two lines contain 67 letters Francis in simple cipher. The two verses contain 51 words each 51+51=102 plus the signature B at the bottom of the page 102+1=103 Shakespeare in simple cipher. 

#ElizabethI #VirginQueen #RobertDudley #FrancisBacon #RobertDevereux #PregnancyPortrait #HamptonCourt #RoyStrong #FrancisCarr 

Paper https://www.academia.edu/45006558/The_Pregnancy_Portrait_of_Queen_Elizabeth_I_and_The_Secret_Royal_Birth_of_Francis_Bacon_Concealed_Author_of_the_Shakespeare_Works

Part 1 https://youtu.be/AFSxRYGxgjk

Part 2 https://youtu.be/HWpuy13KHiA

PREGNANCY PORTRAIT 48.png

  • Like 1
  • Wow! 2
Link to comment
Share on other sites

Secret Signatures

If we look at the last two lines of the poem it reads:

                                 The Romaines plausibly did giue consent

                                         To Tarqvins euerlasting banishment.

                                                              FINIS.

If we draw a line from the F of Finis through the last two lines of the verse, as shown in the illustration, we get F. Bacon, thus Bacon signs the beginning and the end of his Shakespeare poem The Rape of Lucrece.

#ElizabethI #VirginQueen #RobertDudley #FrancisBacon #RobertDevereux #PregnancyPortrait #HamptonCourt #RoyStrong #FrancisCarr 

Paper https://www.academia.edu/45006558/The_Pregnancy_Portrait_of_Queen_Elizabeth_I_and_The_Secret_Royal_Birth_of_Francis_Bacon_Concealed_Author_of_the_Shakespeare_Works

Part 1 https://youtu.be/AFSxRYGxgjk

Part 2 https://youtu.be/HWpuy13KHiA

PREGNANCY PORTRAIT 49.png

  • Like 1
  • Wow! 2
Link to comment
Share on other sites

Queen Elizabeth & The Shakespeare Poems Venus and Adonis & The Rape of Lucrece

The two Shakespeare narrative poems Venus and Adonis and The Rape of Lucrece are companion pieces which beyond their dedication to Southampton share themes relating to Queen Elizabeth. As we know Venus is identified with Elizabeth who uses her sexuality and virginity as a political ploy on the national and international stage. She was playing a part. As our poet so famously said ‘All the World’s a stage/And all the men and woman merely players’ in As You Like It a play inextricably connected to the Pregnancy Portrait. The Rape of Lucrece is a political poem in which Lucrece is seen as a paragon of chastity whose rape results in the end of monarchy as was Queen Elizabeth, another supposed paragon of chastity or virginity, whose monarchy was, at the time of the publication of the poem, also coming to an end.       

It could be said that her very life and throne depended upon the myth and lie of her virginity, a subject on which Charles Beauclerk in Shakespeares Lost Kingdom The True History of Shakespeare and Elizabeth, did not mince his words:

#ElizabethI #VirginQueen #RobertDudley #FrancisBacon #RobertDevereux #PregnancyPortrait #HamptonCourt #RoyStrong #FrancisCarr 

Paper https://www.academia.edu/45006558/The_Pregnancy_Portrait_of_Queen_Elizabeth_I_and_The_Secret_Royal_Birth_of_Francis_Bacon_Concealed_Author_of_the_Shakespeare_Works

Part 1 https://youtu.be/AFSxRYGxgjk

Part 2 https://youtu.be/HWpuy13KHiA

PREGNANCY PORTRAIT 51.png

  • Wow! 3
Link to comment
Share on other sites

Link to comment
Share on other sites

Richard III

It will be recalled that Bacon’s MSS collection otherwise known as Northumberland Manuscript contains a number of letters and dramatic devices written on behalf of Essex addressed to Elizabeth which held copies of the two Shakespeare plays Richard II and Richard III dates no later than 1597. The Tragedy of Richard II was entered on the Stationers’ Register on 29 August 1597 and two months later The Tragedy of King Richard III on 20 October. The two plays were first printed anonymously in quarto editions in 1597 both of which were printed by Valentine Simmes for Andrew Wise.  

#ElizabethI #VirginQueen #RobertDudley #FrancisBacon #RobertDevereux #PregnancyPortrait #HamptonCourt #RoyStrong #FrancisCarr 

Paper https://www.academia.edu/45006558/The_Pregnancy_Portrait_of_Queen_Elizabeth_I_and_The_Secret_Royal_Birth_of_Francis_Bacon_Concealed_Author_of_the_Shakespeare_Works

Part 1 https://youtu.be/AFSxRYGxgjk

Part 2 https://youtu.be/HWpuy13KHiA

PREGNANCY PORTRAIT 52.png

  • Like 3
Link to comment
Share on other sites

Richard III and Sir Robert Cecil

With its villainous titular character Richard III modelled upon the characteristics and physical appearance of Bacon’s cousin the crooked hunchback and devious politician Sir Robert Cecil, the individual that many of Bacon’s editors of his Essays have repeatedly pointed out, he was also alluding to in his essay Of Deformity. 

#ElizabethI #VirginQueen #RobertDudley #FrancisBacon #RobertDevereux #PregnancyPortrait #HamptonCourt #RoyStrong #FrancisCarr 

Paper https://www.academia.edu/45006558/The_Pregnancy_Portrait_of_Queen_Elizabeth_I_and_The_Secret_Royal_Birth_of_Francis_Bacon_Concealed_Author_of_the_Shakespeare_Works

Part 1 https://youtu.be/AFSxRYGxgjk

Part 2 https://youtu.be/HWpuy13KHiA

PREGNANCY PORTRAIT 53.png

  • Wow! 3
Link to comment
Share on other sites

Its Author Hidden in Plain Sight

The play Richard II was used by Bacon to draw analogies between Richard II who notoriously indulged his favourites and Elizabeth’s reliance upon favourites like Sir Robert Cecil which created a dangerous rivalry at court with the Earl of Essex, whose supporters the day before his ill-fated rebellion against Elizabeth commissioned a performance of it.

The first thing to notice is how the title page has been deliberately formatted. 

It will be seen that the word ‘se-cond’, instead of being printed on the third line for which there is more than enough space, is printed across two lines and for a very good reason. The two lines above the word ‘Lorde’ begin with the letters B and A and the first three letters of ‘cond’ in the line above provides the second syllable required for Bacon, giving us Lord Bacon, to whom he is known to posterity. If the letter ‘u’ below is brought into the equation, we might with little difficulty read By you Lord Bacon, or more fully, The Tragedy of King Richard the se-cond by you Lorde Bacon.

Furthermore, the page is divided into three sections:

 It will be noticed that the above section contains 33 letters: 33 is Bacon in simple cipher.

Unlike the top section which is printed in Roman letters the middle section is printed in italic letters-78 italic letters to be precise, so 33+78=111 Bacon in kay cipher.

In the bottom section there are 104 letters minus the emblem 104-1=103 Shakespeare in simple cipher.

The whole page contains 215 letters which minus the 4 digits in the date is 211 a split or double simple and kay cipher for Francis Bacon (100)/Bacon (111).

#ElizabethI #VirginQueen #RobertDudley #FrancisBacon #RobertDevereux #PregnancyPortrait #HamptonCourt #RoyStrong #FrancisCarr 

Paper https://www.academia.edu/45006558/The_Pregnancy_Portrait_of_Queen_Elizabeth_I_and_The_Secret_Royal_Birth_of_Francis_Bacon_Concealed_Author_of_the_Shakespeare_Works

Part 1 https://youtu.be/AFSxRYGxgjk

Part 2 https://youtu.be/HWpuy13KHiA

PREGNANCY PORTRAIT 54.png

  • Like 1
  • Wow! 2
Link to comment
Share on other sites

A. Phoenix wrote  "Although for some reason Sir Roy Strong did not wish to draw to the attention of his readers the outer-cover and original contents of the Northumberland MSS, or Bacon’s collection of MSS, not least the Shakespeare plays Richard II and Richard III, at least we are now more able to appreciate fully its relation to the Pregnancy Portrait of Queen Elizabeth. "

 

This makes Sir Roy weak.

  • Like 2
  • Thanks 1
  • Haha 1
Link to comment
Share on other sites

On 2/16/2023 at 9:40 AM, A Phoenix said:

                                                                   The Third Inscription
The third motto which has been damaged and is slightly illegible and according to Dr Altrocchi intentionally interfered with has proved problematic in its translation.

Sir Roy Strong believed it was Italian ‘Dolor est medicina (e) d[o]lori’ [grief is medicine for grief] whereas Dr Altrocchi insisted it was entirely in Latin and when magnified reads ‘Dolor est medicina ed tori’ which after a very convoluted discussion he concluded could be translated as ‘Anguish is part of the healing process for foster parentage’

The most probable explanation and translation is provided by David Shakespeare. On closely examining the motto and the current spacing in the lettering he restored the motto to read ‘Dolor est medicina doloris’ [pain is pain’s medicine]. This is a quotation from Dionysii Catonis, better known as Cato in a work entitled Disticha de Moribus ad Filium that translates as ‘words of wisdom for the behaviour of a son’. The advice was given in couplet form:

#ElizabethI #VirginQueen #RobertDudley #FrancisBacon #RobertDevereux #PregnancyPortrait #HamptonCourt #RoyStrong #FrancisCarr 

Paper https://www.academia.edu/45006558/The_Pregnancy_Portrait_of_Queen_Elizabeth_I_and_The_Secret_Royal_Birth_of_Francis_Bacon_Concealed_Author_of_the_Shakespeare_Works

Part 1 https://youtu.be/AFSxRYGxgjk

Part 2 https://youtu.be/HWpuy13KHiA

PREGNANCY PORTRAIT 34 (2).png

Hi A Phoenix,

I would like to take the opportunity to share with you something that I discovered few weeks ago.

Following clues left by the Sons of Wisdom, my research led me to a painter I had never heard of before ...

LUCAS CRANACH

https://en.wikipedia.org/wiki/Lucas_Cranach_the_Elder

... and one of his painting ...

CUPID COMPLAINING TO VENUS

https://en.wikipedia.org/wiki/Cupid_Complaining_to_Venus

Facing the painting composition, I made a connection with the pregnancy Portrait.

2023-02-20.png.331861ace82a30b9de95c2ecdbaef32e.png

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Gheeraerts_Unknown_Woman.jpg

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Lucas_Cranach_d.Ä._-_Amor_beklagt_sich_bei_Venus_(National_Gallery,_London).jpg

Notice "EROS"  replaced by a "SORE" .

EROS, the Bastard son of Venus !

Few days later, I realized that this painting was at the origin of one of the engravings that appears in

"Recueil d'Emblemes Divers" by J. Baudoin.(1638)

This is the Emblem II that opens "DISCOURS II" ...

image.png.1cf4b70466f975bf9055e58e34451441.png

... the same DISCOURS II that ends on page 33 with a quote from ... BACON !

image.png.64176bb68f440bdf82acdcdeb1be0c21.png

😊

 

 

  • Like 1
  • Wow! 2

image.png.b8c74f56d5551c745119c268cf9d3db8.png

Link to comment
Share on other sites

Good Evening High Wizard of B'Hive,

Yann, you are the only person I know in the world of Baconian-Shakespearean scholarship with the unusual breadth and depth of such arcane knowledge and erudition who is able to reveal all these hidden links and connections that have hitherto gone unnoticed for centuries. You are a true wonder!

  • Like 2
  • Thanks 1
Link to comment
Share on other sites

9 hours ago, A Phoenix said:

Good Evening High Wizard of B'Hive,

Yann, you are the only person I know in the world of Baconian-Shakespearean scholarship with the unusual breadth and depth or such arcane knowledge and erudition who is able to reveal all these hidden links and connections that have hitherto gone unnoticed for centuries. You are a true wonder!

Good morning A Phoenix, 

Many thanks for your kind words.❤️ This finding  is just a detail compared with the depth and breadth of your knowledge on the subject, and the leading-edge work that you share generously with us on a daily basis.

Thanks again for all you do !  🙏❤️

 

  • Like 2
  • Thanks 1

image.png.b8c74f56d5551c745119c268cf9d3db8.png

Link to comment
Share on other sites

Anthony Bacon's Passport & Love's Labour's Lost


The first 1598 edition of Love’s Labour’s Lost is the earliest play to carry the name or more accurately the pseudonym of William Shakespeare on its title page.

The play is set in Navarre, whose king was Henry of Navarre, and it clearly alludes to the historical French court. In the play King Ferdinand (King Henry of Navarre) and 3 of his friends vow to devote the next 3 years to the study of philosophy and forego the company of women. They have however forgotten the arrival of a diplomatic mission of the Princess of France with 3 of her ladies. The names of King Ferdinand’s friends are Biron, Dumaine and Longueville, 3 leading historical figures in contemporary France. Francis Bacon spent 3 years in France and his elder brother Anthony Bacon spent twelve years on the continent working for the English Secret Service on behalf of Queen Elizabeth and her government. Some of his time in France was spent at the court of Henry of Navarre, who was a very close friend and regular correspondent.

There survives at the British Library passports of Anthony Bacon and his train signed by Biron, Dumain, Longueville the 3 lords attending on the king in Love’s Labour’s Lost, and Boyesse, that is Boyet, one of 3 lords attending on the Princess of France in the play, who has frequently been identified with Queen Elizabeth. That these four historical names on the passports of Anthony Bacon and his train are the same as the four characters in Love’s Labour’s Lost is never mentioned by Shakespeare scholars. Nor do they draw attention to the significance of the names of two other characters in the play, namely Anthony Dull, having the same Christian name, as Bacon’s brother Anthony, and Sir Nathaniel, a curate, the same Christian name of Bacon’s elder half-brother, Sir Nathaniel Bacon. 

#ElizabethI #VirginQueen #RobertDudley #FrancisBacon #RobertDevereux #PregnancyPortrait #HamptonCourt #RoyStrong #FrancisCarr 

Paper https://www.academia.edu/45006558/The_Pregnancy_Portrait_of_Queen_Elizabeth_I_and_The_Secret_Royal_Birth_of_Francis_Bacon_Concealed_Author_of_the_Shakespeare_Works

Part 1 https://youtu.be/AFSxRYGxgjk

Part 2 https://youtu.be/HWpuy13KHiA

PREGNANCY PORTRAIT 55.png

  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

English & Latin Puns


The play Love’s Labour’s Lost is renowned for its highly sophisticated use of language and verbal ingenuity, its oblique allusions, and its English and Latin puns. 

It will be recalled that the unusual word Honorificabiletudine appears on the outer-cover of Bacon’s collection of MSS-the Northumberland Manuscript-a variant of the long word honorificabilitudinitatibus in the play.

In Act 5 Scene I the characters Anthony Dull, or should we say Anthony Bacon, and the curate Sir Nathaniel, or Sir Nathaniel Bacon, enter with the pedant Holofernes, with the latter two discussing Armado’s pretensions to linguistic style, when they are interrupted by the arrival of Armado with Costard and Mote:

#ElizabethI #VirginQueen #RobertDudley #FrancisBacon #RobertDevereux #PregnancyPortrait #HamptonCourt #RoyStrong #FrancisCarr 

Paper https://www.academia.edu/45006558/The_Pregnancy_Portrait_of_Queen_Elizabeth_I_and_The_Secret_Royal_Birth_of_Francis_Bacon_Concealed_Author_of_the_Shakespeare_Works

Part 1 https://youtu.be/AFSxRYGxgjk

Part 2 https://youtu.be/HWpuy13KHiA

PREGNANCY PORTRAIT 56.png

  • Like 3
Link to comment
Share on other sites

Bacon Reveals Himself

The Latin for horn is ‘cornu’ thus in other words ‘A B spelt backwards with the horn on his head’ is ‘Ba-corn’, phonetically indicative of Bacon. 

#ElizabethI #VirginQueen #RobertDudley #FrancisBacon #RobertDevereux #PregnancyPortrait #HamptonCourt #RoyStrong #FrancisCarr 

Paper https://www.academia.edu/45006558/The_Pregnancy_Portrait_of_Queen_Elizabeth_I_and_The_Secret_Royal_Birth_of_Francis_Bacon_Concealed_Author_of_the_Shakespeare_Works

Part 1 https://youtu.be/AFSxRYGxgjk

Part 2 https://youtu.be/HWpuy13KHiA

PREGNANCY PORTRAIT 57.png

  • Like 2
  • Wow! 1
Link to comment
Share on other sites

2 hours ago, A Phoenix said:

Bacon Reveals Himself

The Latin for horn is ‘cornu’ thus in other words ‘A B spelt backwards with the horn on his head’ is ‘Ba-corn’, phonetically indicative of Bacon. 

#ElizabethI #VirginQueen #RobertDudley #FrancisBacon #RobertDevereux #PregnancyPortrait #HamptonCourt #RoyStrong #FrancisCarr 

Paper https://www.academia.edu/45006558/The_Pregnancy_Portrait_of_Queen_Elizabeth_I_and_The_Secret_Royal_Birth_of_Francis_Bacon_Concealed_Author_of_the_Shakespeare_Works

Part 1 https://youtu.be/AFSxRYGxgjk

Part 2 https://youtu.be/HWpuy13KHiA

PREGNANCY PORTRAIT 57.png

Thanks, A.P., for reminding us of this apparently throw-away line, so pregnant with significance.

  • Like 3
  • Thanks 1
Link to comment
Share on other sites

2 hours ago, A Phoenix said:

English & Latin Puns


The play Love’s Labour’s Lost is renowned for its highly sophisticated use of language and verbal ingenuity, its oblique allusions, and its English and Latin puns. 

It will be recalled that the unusual word Honorificabiletudine appears on the outer-cover of Bacon’s collection of MSS-the Northumberland Manuscript-a variant of the long word honorificabilitudinitatibus in the play.

In Act 5 Scene I the characters Anthony Dull, or should we say Anthony Bacon, and the curate Sir Nathaniel, or Sir Nathaniel Bacon, enter with the pedant Holofernes, with the latter two discussing Armado’s pretensions to linguistic style, when they are interrupted by the arrival of Armado with Costard and Mote:

#ElizabethI #VirginQueen #RobertDudley #FrancisBacon #RobertDevereux #PregnancyPortrait #HamptonCourt #RoyStrong #FrancisCarr 

Paper https://www.academia.edu/45006558/The_Pregnancy_Portrait_of_Queen_Elizabeth_I_and_The_Secret_Royal_Birth_of_Francis_Bacon_Concealed_Author_of_the_Shakespeare_Works

Part 1 https://youtu.be/AFSxRYGxgjk

Part 2 https://youtu.be/HWpuy13KHiA

PREGNANCY PORTRAIT 56.png

Am I right in thinking that "Love's Labour's Lost" was one of F.B.'s earliest plays, possibly pre-dating "Hamlet"? That is, before 1585? It is bursting with youthful verbosity, wit and esoteric ideas to such an extent that one wonders how audiences of the day were able to comprehend such sophisticated language.

Edited by Eric Roberts
Link to comment
Share on other sites

Hi Eric, 

I think the first version of Love's Labour's Lost was certainly one of FB earliest Shakespeare plays and could even be his earliest. I am of the view that a second revised and enlarged version was written after the return of Anthony Bacon in 1592 and following the Christmas Gray's Inn Revels (1594-5), the maginificent entertainment organised by FB, of which there is unmistakable echoes in the play, that it was again revised and amended in 1595.

  • Like 2
  • Thanks 1
Link to comment
Share on other sites

Good evening A Phoenix,

I have a question for you about Love's Labour's Lost.

Recently, my research led me to Boccacio and I learned that Love's Labour's Lost was freely inspired by one of his novels from the Decameron (100 novels - 100 = FRANCIS BACON).

Has anyone ever mentionned that the novel in question was the third novel of Day 4, and that with 10 novels per day, this novel is the 33rd one of the Decameron ?

image.png.0a88403aa0a2035e32423e0eb7223451.png

https://archive.org/details/ost-english-the_decameron/page/n279/mode/2up

  • Like 2
  • Wow! 1

image.png.b8c74f56d5551c745119c268cf9d3db8.png

Link to comment
Share on other sites

Hi Yann,

As far as I am aware no one has ever notice the point you have raised above. While we are on the subject of Boccaccio's Decameron I thought I might take the opportunity to once again drawn attention to its 1620 anonymous translation with it truly remarkable title page: 

FRANCIS BACON AND THE ANONYMOUS 1620 TRANSLATION OF BOCCACCIO'S DECAMERON PRINTED BY ISAAC JAGGARD (PRINTER OF THE 1623 SHAKESPEARE FIRST FOLIO) WHOSE SPECIAL TITLE PAGE CONTAINS ELABORATE DECORATIVE IMAGES REPRESENTING THE LETTERS FB. 

The original Italian and the early French translation of Boccaccio's Decameron were drawn upon by Bacon as a source of inspiration for some of his Sonnets (in particular sonnet 38) and used as a source for Romeo and Juliet, Troilus and Cressida, The Merry Wives of Windsor, The Two Noble Kinsmen, Cymbeline, The Winter's Tale and All's Well That Ends Well.  

A little known anonymous translation of the Decameron appeared in 1620 whose translator has hitherto never been determined. Long after its publication some scholars wrongly attributed it to John Florio and in more recent times some Oxfordians have suggested it was translated by the Earl of Oxford, which, of course, falls beneath serious notice.

The article on 'THE SECRET, HIDDEN, AND OBSCURED, RELATIONSHIP BETWEEN FRANCIS BACON AND THE JAGGARDS, PRINTERS AND PUBLISHERS OF HIS ESSAYS AND THE FIRST FOLIO OF THE SHAKESPEARE WORKS' extensively revealed and confirmed the connection between Lord Bacon and the Jaggard family. The anonymous translation of the Decameron was printed by Isaac Jaggard who with his father William Jaggard printed and published the Shakespeare First Folio.  It is my understanding that the translation is dedicated to Philip Herbert, Earl of Montgomery, to whom with his brother William Herbert, Earl of Pembroke (then Grand Master of England), Lord Bacon dedicated the Shakespeare First Folio.

The title page of the 1620 anonymous translation of the Decameron is of some especial interest.  The whole page has 69 italic letters, 22 words which with the addition of the date (1+6+2+0=9): 69+22+9=100 Francis Bacon in simple cipher and moreover the page contains 72 roman letters which added to the 22 words and the addition of the date: 72+22+9=103 Shakespeare in simple cipher, conveying the concealed cryptographic message that Francis Bacon is Shakespeare. 

The title page is adorned with what appears to be sixteen elaborate decorative images which on closer inspection are representations of the letters FB for Francis Bacon (some of which are mirror images). It should be noted that the whole page contains 141 letters which when added to the 16 'FB's' equals 157 Fra Rosicrosse in simple cipher.

 

 

Decameron.png

  • Like 3
Link to comment
Share on other sites

12 minutes ago, A Phoenix said:

Hi Yann,

As far as I am aware no one has ever notice the point you have raised above. While we are on the subject of Boccaccio's Decameron I thought I might take the opportunity to once again drawn attention to its 1620 anonymous translation with it truly remarkable title page: 

FRANCIS BACON AND THE ANONYMOUS 1620 TRANSLATION OF BOCCACCIO'S DECAMERON PRINTED BY ISAAC JAGGARD (PRINTER OF THE 1623 SHAKESPEARE FIRST FOLIO) WHOSE SPECIAL TITLE PAGE CONTAINS ELABORATE DECORATIVE IMAGES REPRESENTING THE LETTERS FB. 

The original Italian and the early French translation of Boccaccio's Decameron were drawn upon by Bacon as a source of inspiration for some of his Sonnets (in particular sonnet 38) and used as a source for Romeo and Juliet, Troilus and Cressida, The Merry Wives of Windsor, The Two Noble Kinsmen, Cymbeline, The Winter's Tale and All's Well That Ends Well.  

A little known anonymous translation of the Decameron appeared in 1620 whose translator has hitherto never been determined. Long after its publication some scholars wrongly attributed it to John Florio and in more recent times some Oxfordians have suggested it was translated by the Earl of Oxford, which, of course, falls beneath serious notice.

The article on 'THE SECRET, HIDDEN, AND OBSCURED, RELATIONSHIP BETWEEN FRANCIS BACON AND THE JAGGARDS, PRINTERS AND PUBLISHERS OF HIS ESSAYS AND THE FIRST FOLIO OF THE SHAKESPEARE WORKS' extensively revealed and confirmed the connection between Lord Bacon and the Jaggard family. The anonymous translation of the Decameron was printed by Isaac Jaggard who with his father William Jaggard printed and published the Shakespeare First Folio.  It is my understanding that the translation is dedicated to Philip Herbert, Earl of Montgomery, to whom with his brother William Herbert, Earl of Pembroke (then Grand Master of England), Lord Bacon dedicated the Shakespeare First Folio.

The title page of the 1620 anonymous translation of the Decameron is of some especial interest.  The whole page has 69 italic letters, 22 words which with the addition of the date (1+6+2+0=9): 69+22+9=100 Francis Bacon in simple cipher and moreover the page contains 72 roman letters which added to the 22 words and the addition of the date: 72+22+9=103 Shakespeare in simple cipher, conveying the concealed cryptographic message that Francis Bacon is Shakespeare. 

The title page is adorned with what appears to be sixteen elaborate decorative images which on closer inspection are representations of the letters FB for Francis Bacon (some of which are mirror images). It should be noted that the whole page contains 141 letters which when added to the 16 'FB's' equals 157 Fra Rosicrosse in simple cipher.

 

 

Decameron.png

Thank you for your answer and for the reminder ! 🙏 I must admit that I had forgotten your great analysis on this remarkable title page. My apologies.

  • Like 1
  • Thanks 1

image.png.b8c74f56d5551c745119c268cf9d3db8.png

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...